每当完成一个特别特别难搞定的任务之后,都会非常有成就感。这种喜悦可能堪比中了十万彩票。
那么在英语里,“搞定了”要怎么说呢?
Roman Kraft@romankraft/unsplash
我们可以用nail这个词,nail[neɪl]本身是“把...钉牢”的意思,但是在口语中,nailed it有“搞定了”的含义。
例:I nailed it.
我搞定了。
此外,还可以用it's all settled来表达。Settle [ˈsetl]有“解决”、“安定下来”的意思,it's all settled就是表示一切都搞定了,安排好了。
例:It's all settled—we're leaving on the nine o'clock plane.
一切都搞定了—我们乘九点的航班走。
此外,settle还有“(目光)停留”的意思,后面可以跟介词on/upon。比如let one's eyes settle upon ...(某人目光落在......上)。
(来源:沪江英语 编辑:yaning)
来源:沪江英语
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。