2025年我感冒了用英语怎么说

请点击右上角蓝色“+关注”,关注必克英语头条号,及时接收精彩内容。

不知道有没有小伙伴在之前想向外国朋友表达感冒的时候,下意识翻译成了"I got a flu".


嘿嘿,其实这样是不对哦,如果是陌生的外国友人听了可能会马上离你远远的了。


今天,我们就来学习一下真正的感冒怎么说吧!




I got a cold


cold: 感冒;伤风;着凉;冷。


我们都知道cold一般是冷的意思,可是呢,在 cold 作可数名词的时候,也可以表示感冒,着凉哦。


所以,当我们想要表达感冒或者着凉的时候,就可以说" I got a cold! "啦。


当然,在这个句子里,got 也可以替换成 caught 或者 have哦。



I got cold, so I would like to eat something light.

我感冒了,所以我想吃点清淡的菜。



I got the flu


flu: 流感。其实我们去查这个单词的时候就会发现它是流感的意思哦,而且它还强调感染病毒引起的,症状比较严重,持续时间长。


之所以我们理解错也是因为我们可能在记单词的时候误解了。


所以,一般的小感冒不要说错啦,别说成" I got the flu " 啦,不然外国友人会被你吓跑的哦,因为他们理解成了你得了流感了呀!



I got the flu the other day, and I am afraid of infecting you.

我前几天得了流感,我害怕传染给你。



Take cold medicine


其实,想要委婉表达你生病了,也可以表达你在吃感冒药啦。


而感冒药的英语就是:Cold medicine 哦,现在是不是更能理解为什么感冒要用cold 啦!


因此,我们想要表达感冒也可以说" I take cold medicine now",在这里就需要强调一下呢,吃药可不能用 eat ,应该用 take 哦。



I take cold medicine now, so do not get too close to me.

我最近感冒了,所以不要离我太近哦。



My nose is running


不知道大家有没有发现,每当我们感冒的时候会发现我们的鼻子会被堵住,然后真的很难受!


没错,如果我们表达我们的鼻子被堵住了,外国友人也会知道我们是在表达我们感冒啦。


所以,感冒也可以说" My nose is running"哦。



My nose is running and I feel terrible.

我鼻子堵住了,我觉得好难受。



I Catch a chill


春捂秋冻,大家最近要注意保暖哦,不要" catch a chill "啦。


chill:寒冷,寒意。其实 chill 和 cold 一样都有寒冷的意思,所以不止可以用 cold 还可以用 chill 哦。


那么既然是两个不同的俚语,肯定还是有差别的啦。


" Catch a chill " 是指感冒是由天气引起的,而 " Catch a cold " 则主要是强调通过他人的感染,也就是传染而来的哦。


而且驱寒还可以用这个短语哦,俗语说百病从寒起,好多怕寒的,大家要注意驱除寒气哦,而" Take the chill off " 就是驱除寒气的意思啦~



It is so easy to catch cold in this weather that I caught a chill.

这个天气太容易让人着凉了,所以我感冒了。



chill的短语


到最后,必叔还给大家整理了一些关于 chill 的短语啦。


cast a chill over sb.

使某人感到沮丧、寒心。


put the chill on sb.

对某人冷淡


chill out

平静、放松下来


wind chill

风寒


好啦,以上就是必叔要分享的内容噢~我们下次不见不散!


1、【资料大礼包】

关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料

2、【免费外教课】

学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。