2025年确凿是什么意思

鲁迅先生在《从百草园到三味书屋》开头和《孔乙己》结尾分别这样写道:

“我家的后面有一个很大的园,相传叫作百草园。现在是早已并屋子一起卖给朱文公的子孙了,连那最末次的相见也已经隔了七八年,其中似乎确凿只有一些野草;但那时却是我的乐园。”(《从百草园到三味书屋》)

“我到现在终于没有见——大约孔乙己的确了死了。”(《孔乙己》)

受老版本人民教育出版社初中语文教科书和教参的影响,这样的试题还在我们的各种练习和考试卷中出现:“‘似乎’表示猜测,‘确凿’表示确实,二者是矛盾的。我们该怎样理解呢?”为了方便教师,我们的“教参”往往就是这样解答:“这句话是用成人的眼光来看的。‘确凿只有’断定其中不会有什么动人之处;‘似乎’又对这断定有踌躇,这是表示是否记得清楚还不敢说。”笔者在人教论坛上再次看到了对此题的争论。如张国生老师认为“这一答案不能让人信服,因为说来说去还是矛盾的。” ①张老师还说:理解这句话的关键是理解‘似乎’。 ②吴礼明老师则认为这是一种叫做“矛盾修辞”的修辞格。 ③网名叫桃花源的老师则认为“似乎”和“大约”,是表示估量、猜测的独立语。 ④崔国明老师则说得更彻底,认为伟人也难免出错,不必人为地给伟人“拔高”。⑤

这样的争论大约有几十年了,到现在还没有一个明确的结论。自然不能说争论完全没有意义,但如果不考虑鲁迅学习和使用语言的环境,我们就很难找到真正的答案。可能是长期找不到合理的解释,现在的教参干脆把这一点给取消了。

实际上,“大约的确”与“似乎确凿”只是绍兴方言的普通话对译。在绍兴方言里,有一个有四个音节组成的词组,读音是āng mɑng zèn dāng,由āng mɑng和zèn dāng两个词组成。āng mɑng在绍兴方言中是一个表示猜测的词,没有现成的汉字可以表示。如一个人昏过去了,于是绍兴人就会说“(那人)āng mɑng死了”,这里āng mɑng相当于“会不会”的意思,表示自己对这件事情不能确定,只是猜测。āng mɑng还可用于对记忆不清的事情的说明,如“那件事āng mɑng hāngmāo(即指过去的某个时间)你是话(说)过的”。zèn dāng一词,依照本人的理解,似乎可以写成“真当”,即相当于普通话里的“当真”,是“确定无疑”的意思。当āng mɑng和zèn dāng两词连用时,则表示一种对可能发生的或已然发生了但记忆不清的事情的猜测,不是确定一个事实,猜测的结果既可以真实发生,也可以没有发生。

比如两个好友约定在一个时间会面,但其中一个还没有来,先到的那个就会猜测说他“āng mɑng zèn dāng不来了”。假如那朋友是开车来,于是,先来的人就会说,“这小子āng mɑng zèn dāng半路里出车祸了”。换成普通话就是“大约半路上的确出车祸了”。这样猜测的事情必须是确有可能会发生的事情。会用到āng mɑng zèn dāng的另一个场合是对难以记忆清楚的事情的猜测。比如带了很多钱购物,路上丢了钱,为了安慰家人和自己,就可以说“āng mɑng zèn dāng只带了100元钱的,会不会是出来时我们数错了”,表示自己已经记忆不清,但又必须要让人相信所说的是事实,这对应“似乎确凿”。换成“大约的确”也是没有问题的。

在绍兴方言中,也可以把āng mɑng 和 zèn dāng拆开了说,如“āng mɑng 菩萨zèn dāng显灵哉”,“āng mɑng 他zèn dāng要走哉”。虽然菩萨是不存在的,但在信佛的人心里,相信这也是真会发生的事。

总之,从绍兴方言的角度来看,“大约的确”与“似乎确凿”就一点也不难理解。类似的用法在鲁迅的作品中很常见。例如:《阿Q正传》中“似乎确凿打在自己的头上”(可能发生的或已然发生了但记忆不清的事情的猜测),《父亲的病》中“他大概的确有些特别”(猜测一个真实的性格(事情)), ⑥从这类句子的规律性中可以肯定,这是鲁迅的说话习惯,其中没有什么深意和微言大义,只是他的说话习惯而已,因为他是在绍兴这块土地上长大的,不能不受到绍兴方言的影响。

① ② ③ ④http://chat.pep.com.cn/lb5000/printpage.cgi?forum=34&topic=5327

⑤崔国明《文本解读的四大误处》,《中学语文教学》2006年第9期,p20。

⑥承蒙绍兴文理学院陈越教授提供例证。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。