[Photo/Unsplash]
“心急如焚”,汉语成语,意思是心里急得像火烧的一样,形容非常着急。可以翻译为“be extremely upset and anxious或be distraught ”等。
例句:
想到托尼正处于危险中,他心急如焚。
The idea of Toni being in danger distresses him enormously.
亲戚们正在安慰他那心急如焚的父母。
His distraught parents were being comforted by relatives.
Editor: Jade
来源:chinadaily.com.cn
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。